Kejadian 7:3
Konteks7:3 and also seven 1 of every kind of bird in the sky, male and female, 2 to preserve their offspring 3 on the face of the earth.
Kejadian 14:9
Konteks14:9 Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, 4 Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against 5 five.
Kejadian 20:4
Konteks20:4 Now Abimelech had not gone near her. He said, “Lord, 6 would you really slaughter an innocent nation? 7
[7:3] 1 tn Or “seven pairs” (cf. NRSV).
[7:3] 2 tn Here (and in v. 9) the Hebrew text uses the normal generic terms for “male and female” (זָכָר וּנְקֵבָה, zakhar unÿqevah).
[7:3] 3 tn Heb “to keep alive offspring.”
[14:9] 4 tn Or “Goyim.” See the note on the word “nations” in 14:1.
[14:9] 5 tn The Hebrew text has simply “against.” The word “fought” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[20:4] 6 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[20:4] 7 tn Apparently Abimelech assumes that God’s judgment will fall on his entire nation. Some, finding the reference to a nation problematic, prefer to emend the text and read, “Would you really kill someone who is innocent?” See E. A. Speiser, Genesis (AB), 149.